« きょうのデータ部☆(9/22) | メイン | 「折帖」補論(5)―提案・「貼り合わせ帖」は? »

ヨミが違っているのは~MARCや検索のはなし~

月末にお届けしている「MARCや検索のはなし」。今回はヨミについてお話ししたいと思います。


「同じ本なのに、MARCによってタイトルのヨミが違っているのはなぜですか」というお問い合わせをいただきました。
図書は「命の停車場」。2020年5月に単行本、2021年4月に文庫本が刊行されています。
MARCを確認すると、単行本のヨミは「イノチ/ノ/テイシャジョウ」、文庫本は「イノチ/ノ/テイシャバ」。
「テイシャジョウ」「テイシャバ」で、ヨミが異なっています。


TRC MARCでは、ヨミの典拠資料として広辞苑を使用しています。
図書にルビやよみがなが無く、複数の読みかたが考えられる場合は、広辞苑に記載があるもの(複数記載されている場合はより詳しい説明がされているもの)を採用します。
「命の停車場」については、2020年刊の単行本にはよみがなが無かったため、広辞苑でより詳しく説明されている「テイシャジョウ」の読みかたを採用し、タイトルヨミを「イノチ/ノ/テイシャジョウ」としました。


ところが翌年刊行された文庫本では、「テイシャバ」のルビが振られていました。
図書によみがながある場合はその読みかたを優先しますので、文庫本のタイトルヨミは「イノチ/ノ/テイシャバ」になります。
単行本のタイトルヨミとは変わってしまいますので、元の「テイシャジョウ」の読みかたを2つめのタイトルヨミに追加する形でMARCを作成しました。
そのため、同じ図書でもMARCによってタイトルヨミが異なるようになっているのです。


単行本ではルビがなかった図書に文庫本でルビがついたり、反対に、単行本にはあったルビが文庫本でなくなったりということは、ときどきあります。


映画化されて話題になったこともあり、「命の停車場」に関しては複数のお客様からお問い合わせがありました。
単行本のMARCにも「テイシャバ」を2つめのタイトルヨミとして追加するメンテナンスをしましたので、現在は「テイシャジョウ」「テイシャバ」どちらのヨミでも、2冊とも検索できるようになっています。

コメントを投稿

(投稿されたコメントは、TRCデータ部の営業時間内にアップいたします。投稿から掲載までお待ちいただく場合がありますがご了承ください。なお、メールアドレスはTRCデータ部から直接ご連絡する場合にのみ使用いたします。第三者への公開・提供はいたしません。)

2024年7月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

アーカイブ

全てのエントリーの一覧

リンク